lunes, setiembre 06, 2004

Audiomaster 3000

Suena como un modelo de equipo de audio que se vende por TeleShopping, pero no. Audiomaster 3000 es una empresa mexicana, filial del gigante Televisa, que se encarga de doblar al español la gran mayoría de las series de televisión que llegan a estas latitudes. La lista de programas y películas en las que trabajaron incluye desde Six Feet Under hasta Rugrats. Según parece, los muchachos hacen las cosas bastante bien. Por ejemplo, son los responsables del doblaje de Los Simpson. Matt Groening en persona dio su aprobación al casting de voces para la versión en español.

Aunque muchos consideren que escuchar una serie o película doblada es como una patada en el estómago, sólo piensen en todas las palabras que no conoceríamos si no fuera por esta increíble técnica.

Y ya que estoy, quiero quebrar una lanza por el clásico doblaje berreta de los telefilmes softcore. Una demostración cabal de que la técnica puede cobrar estatus de arte.


Pequeño Larousse No Ilustrado Audiomaster 3000-Español

aparcar. (v.) estacionar.
cacahuate. (sust.) maní.
emparedado. (sust.) sandwich, refuerzo.
futból. (sust.) fútbol americano.
merendero. (sust.) cafetería, bar, restaurante de comida rápida.
nevera. (sust.) heladera.
palomitas de maíz. pop, popcorn, pochoclo, pororó.
sujeto. (sust.) tipo, hombre. Ej. "Mataré a ese sujeto"

Expresiones
"Te echaré de menos". "Te voy a extrañar".
"No tienes agallas". "No tenés huevos".



Más sobre el increíble mundo del doblaje en
Doblaje Mexicano
Noticias del doblaje
Audiomaster 3000

1 comentario:

Anónimo dijo...

como puedo hacer actor de doblaje?

como puedo hacer un acasting a audio master 3000?

o por lo menos darme una idea para mi trabajo de investigacion

atte ocel arjan hernandez lima
mandenme una respuesta a mi correo por favor
oseru@hotmail.com