viernes, junio 20, 2008

polisemia del ultratón







"(...) y así encontramos en la obra de wilmer delmur la expresión más acabada de una postmodernidad auténtica, tamizada por el hambre y la miseria de un autor que ha predicado con el ejemplo a lo largo de su vida. vale recordar que su obstinada aversión a la exposición mediática, a la que parece obligatorio someterse en este tiempo de telemarketing y sopas instantáneas, no le trajo a delmur más que desdichas y penuria económica (...) quisiera concentrarme en una pequeña, pequeñísma diría, nouvelle del autor que ha circulado en versiones clandestinas y que lleva por título ultratón. además de una historia atrapante, el texto configura un ejercicio estilístico que combina los lipogramas de perec con los juegos especulares de cortázar, y que llamó sobre todo la atención por la audacia formal de eliminar todos los puntos de las íes. (...) ultratón ha sido sin embargo utilizado por los detractores de delmur como una evidencia contundente de plagio. alegan que algunos pasajes guardan un parecido notable con solaris, de stanislaw lem, o que el personaje de lucila no es más que un hercule poirot travestido (...) quienes hemos estudiado a delmur podemos en cambio leer entre líneas una polisemia intertextual exquisita, una aproximación a la obra de arte total en miniatura. por qué nunca se ha publicado de manera oficial es un misterio de los muchos que rodean la vida del autor"

lisa plock de alzamendi, extraído de una master class sobre semiología y nuevas letras latinoamericanas, université paris viii, enero de 1986

No hay comentarios.: